PremiumBedienungsanleitungHeizlüfterInstructions for useFan heaterMode d’emploiRadiateur soufflantInstrucciones de usoTermoventiladorDGBFEHobby
Before using the appliance• Please read the information below with care. This gives important guidance on theuse, safety and maintenance/care of the a
• Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other thanfor its intended purpose or is improperly operated or in
12Information for safety and notes on disposal• Do not pull the power supply cord over sharp edges or allow it to become jammed.• Do not use damaged e
13Information for safety and notes on disposalMinimum distances ... wall mounting... to neighbouring objects,walls and ceilingsDo not mount within
Wall mountingThe removable base [D] is used as the wall holder if the fan heater is to be wall-moun-ted (for example in the bathroom). The fan heater
The Fakir fan heater Hobby is only suitable for alternating voltage220-240 V / 50 Hz. Stand the heater at the required location:• Take the supply cabl
Avant l'emploi• Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes remarques ainsique des précieux conseils qu
toucher l’interrupteur et d’autres équipements de réglage et de commande.• Avertissement! L'appareil ne doit pas étre recouvert par des serviette
Fixation muraleLe socle [D] amovible peut également servir d’étrier de fixation murale (dans une sallede bains, par example), dans lequel l’appareil p
Les radiateurs soufflants FAKIR Hobby sont particulier seulementpour le courant alternatiaf 220-240 V / 50 Hz. Aprés avoir placé leradiateur soufflan
2
Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eli-minacion del aparato desechadoAntes del uso• Sirvase leer detenidamente las informaciones
interruptor y otros dispositivos de regulación y de mando.• ¡Advertencia! No tapar el aparato con toallas, cortinas u otros objetos parecidos, puesto
Fijación a la paredElegir un sitio situado cerca dela caja de enchufes, aunque no directamente debajo deésta y tener en cuenta las distancias minimas
Los ventiladores calefactores FAKIR Hobby son apropiados sola-mente para corriente alterna 220-240 V / 50 Hz. Desqués de habercolocado el ventilador
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfenSie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen (Bedienungsfehleretc.) können.Wenn Sie den Fehler nicht
Garantie - WarrantyGARANTIEGültig in der Bundesrepublik Deutschland.Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:1. Der Käufe
3. Parts subject to natural wear (e.g. drive belts, chargeable batteries, brushes, filters)do not fall under the terms of the warranty. 4. The warrant
6. Si une réparation s'est avérée vaine et si le dommage ou le dérangement persistemême après une réparation, l’appareil sera alors remplacé par
Fakir-Hausgeräte GmbHIndustriestraße 6D-71665 Vaihingen / EnzPostfach 1480D-71657 Vaihingen / EnzTel.: +49 7042 / 912-0Fax: +49 7042 / 912-360www.faki
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4-6Sicherheitsabstände Seite 7Grundausstattung Seite 8Wandmontage Seite 8Inbetriebnahme
Informationen für Ihre Sicherheit und EntsorgungshinweiseVor dem Gebrauch• Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam dur
• Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst)ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir-Ersatzteile eingese
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise• Beim Betrieb des Gerätes muss das Kabel vollständig aus dem Kabelfach genommenbzw. abgewick
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise... beiWandmontage... zu benachbartenGegenständen, Wänden undDeckenNicht innerhalb der ge-str
GrundausstattungABCDInbetriebnahmeWandbefestigungDer abnehmbare Standsockel [D] dient bei der Wandbefestigung (z.B. im Bad) alsWandhalterung, in die d
Der Fakir Heizlüfter Hobby ist nur für den Anschluss an Wechsel-spannung 220-240 V / 50 Hz geeignet. Nachdem der Heizlüfter amgewünschten Platz ist:•
Comments to this Manuals